.. ale Anna byla jiná než ti ostatní. Bylo v ní něco zvláštního.  
Vezměte třeba jen to její   z p í v á n í ...        
.. rozléhalo se po celém domě        


 
 
A n n a   C a s p a r i o v á
 
Theun de Vries: "Anna Casparii of het heimwee"   —   z holandštiny přeložila Olga Krijtová
 
Theun de Vries: Anna Caspariová
Theun de Vries: Anna Caspariová

 
Anna Casparii
¯¯¯*¯¯¯
 

Román   A n n a   C a s p a r i o v á   patří do stejné řady jako Pan mezi lidmi. I zde sleduje pohnuté osudy mladého člověka, který celou svou bytostí touží po činorodém a užitečném životě. Avšak tam, kde Pan, chlapec z nuzných vřesovišť, konečně přece jen vítězí, tam Anna Caspariová, dívka z patricijské rodiny, sama zvítězit nemůže. Její dívčí sny a touhy, její hudební nadání, mladý půvab a čistá krása nejsou v jejích kruzích ničím jiným než zbožím, jež lze výhodně a bez předsudků zpeněžit. Ve společenském protředí, do něhož se Anna narodila a z něhož se snaží vymanit, se láska i umění kupují a nic nepomůže, že Anna za svou touhu a cíl svádí nerovný, urputný boj.
  V románu barvitě ožívá přístavní městečko z konce 19. století, autor dává svým čtenářům nahlédnout do různých prostředí, zavede je i do Amsterdamu, a nevšedním smyslem pro detail osvětluje tehdejší život z různých aspektů. Ústřední postavou však zůstává mladičká Anna, dívka tisíckrát poraněná o lidskou úzkoprsost, hrabivost, bezcitnost, a přesto i ve své životní prohře přece jen ne zcela poražená. Škoda jen, že se již nesetkáme s dalším dílem z románového cyklu Fuga času, do něhož je zařazen Pan mezi lidmi a Anna Caspariová, a kde by Anna nakonec opravdu zvítězila ... 
 

 

 
 knihovna
knihovna
ZVĚTŠIT - 101 KB
ukázka   (101kB)
kniha
kniha
 

 

nahoru